Checklist for your medical visit
Make the most of your doctor visit with asking the questions which deal with your health situation.
Prepare for your medical consultation before going to the doctor.
First, prepare the questions and topics you want to cover.
This preparatory work often makes consultation easier. Don't be embarrassed to take out your paper with your questions during the consultation.
At the same time, our tool allows you to select the questions in a second language. You can print your selection of questions at the bottom of this page by clicking on "
Print the selection ".
Language 1
DE
EN
FR
PT
Language 2
DE
EN
FR
PT
Nützliche Fragen zur Behandlung : Useful questions regarding treatment: Questions utiles sur le traitement : Perguntas úteis sobre o tratamento:
Welche Behandlungsmöglichkeiten gibt es allgemein? What are the treatment options in general? Quelles possibilités de traitement existe-t-il de manière générale ? Que opções de tratamento existem de forma geral?
Was sind die Vorteile und die Risiken der verschiedenen Behandlungsmöglichkeiten? What are the benefits and risks of the different treatment options? Quels sont les avantages et les risques des différentes possibilités de traitement ? Quais são as vantagens e riscos das diferentes opções?
Welche Behandlung ist für mich in meiner speziellen Situation besonders geeignet? Which treatment is particularly suited for me in my individual situation? Quel traitement est particulièrement adapté à ma situation spécifique ? Qual o tratamento mais indicado para a situação especial em que me encontro?
Was empfehlen Sie mir? What do you recommend? Qu'est-ce que vous me recommandez ? O que me recomendaria?
Wie schnell muss ich eine Entscheidung für eine Behandlung treffen? How quickly do I have to make a decision for treatment? Dans quel délai dois-je prendre une décision pour un traitement ? Até quando terei de me decidir sobre o tratamento a que me irei submeter?
Was sind die Vorteile und die Risiken dieser Behandlung? What are the benefits and risks of this treatment? Quels sont les avantages et les risques de ce traitement ? Quais são as vantagens e riscos desse tratamento?
Ist die Behandlung schmerzhaft? Is the treatment painful? Est-ce que le traitement est douloureux ? O tratamento que me propõe é doloroso?
Wenn ja, wie kann man den Schmerz kontrollieren? If so, how can the pain be controlled? Si oui, comment peut-on contrôler la douleur ? Se assim for, o que se poderá fazer para aliviar as dores?
Wird meine Krankenkasse die Kosten übernehmen? Will my health insurance cover the costs? Est-ce que ma mutuelle prendra les frais en charge ? Serão os custos desse tratamento comparticipados pelo meu seguro de saúde ou caixa de previdência?
Was kostet die Behandlung für mich? Muss ich selbst etwas dazu bezahlen? What does the treatment cost for me? Do I have to make a copayment? Combien me coûtera le traitement ? Dois-je payer une partie moi-même ? Que custos terei com o tratamento? Terei de pagar uma parte dos mesmos?
Was sind die zu erwartenden Ergebnisse der Behandlung? What are the expected results of the treatment? Quels sont les résultats attendus du traitement ? Que resultados se espera conseguir com esse tratamento?
Wann werde ich die Ergebnisse der Behandlung spüren? When will I notice the results of the treatment? Quand est-ce que je ressentirai les résultats du traitement ? Quando começarei a senti-los?
Wie sind die Aussichten, dass die Behandlung tatsächlich wirkt? What are the chances that the treatment will actually work? Quelles sont les chances que le traitement agira effectivement ? Quais são os prognósticos em termos de eficácia desse tratamento?
Gibt es bei der Behandlung Nebenwirkungen? Are there any side effects of the treatment? Est-ce que le traitement a des effets secondaires ? Terá esse tratamento efeitos secundários?
Wenn ja, was kann ich gegen die Nebenwirkungen tun? If so, what can I do about the side effects? Si oui, que puis-je faire contre les effets secondaires ? Se assim for, que posso fazer para os atenuar?
Was passiert, wenn ich keine Behandlung durchführen lasse? What will happen if I do not undergo any treatment? Que se passe-t-il si je ne veux pas suivre de traitement ? O que acontecerá, se não me submeter a nenhum tratamento?
Gibt es wissenschaftliche Studien, die für mich wichtig sind? Are there any scientific studies that are important for me? Y a-t-il des études scientifiques importantes pour moi ? Existem alguns estudos científicos com particular interesse no meu caso pessoal?
Werde ich weitere Behandlungen benötigen? Will I need further treatments? Aurai-je besoin d'autres traitements ? Irei precisar de mais tratamentos?
Muss ich mit Einschränkungen rechnen, kann ich weiterhin meinen Beruf ausüben, usw.? Will I have to expect restrictions, can I continue to work, etc.? Y aura-t-il des restrictions, puis-je continuer à travailler, etc. ? Terei de contar com alguma restrição, poderei continuar a trabalhar, etc.?
Muss ich während der Behandlung meine Ernährung umstellen? Will I have to change my diet during the treatment? Dois-je adapter mon alimentation durant le traitement ? Terei de adaptar os meus hábitos alimentares enquanto estiver a fazer o tratamento?
Was kann ich selber zu einer schnellen Genesung beitragen? What can I contribute to a quick recovery? Que puis-je faire moi-même pour une guérison rapide ? O que poderei fazer para acelerar as minhas melhoras?
Welche Einrichtungen, Selbsthilfeorganisationen oder Selbsthilfegruppen können Sie mir zur Unterstützung und für weiterführende Informationen empfehlen? Which institutions, self-help organisations or self-help groups can you recommend me for support and further information? Quels établissements, organisations ou groupes d'entraide pouvez-vous me conseiller comme soutien et pour recevoir des informations supplémentaires ? Recomenda-me alguma instituição, organização de autoajuda ou grupo de entreajuda que me possa prestar apoio e facultar informações úteis nesta fase?
Welche weiteren Ratschläge können Sie mir zur Unterstützung bezüglich weiterführender Informationen geben? What other tips can you give me for support and further information? Quels autres conseils pouvez-vous me donner comme soutien et pour recevoir des informations supplémentaires ? Conhece outras entidades ou serviços especializados que me possam ajudar e esclarecer?
Für den Fall, dass ich die Behandlung selbst zahlen muss: Bekomme ich einen Kostenvoranschlag? In the event that Ihave to pay for treatment myself: Can I get a cost estimate? Si je dois payer l'examen moi-même : est-ce que je reçois un devis ? Se o tratamento me for cobrado diretamente, poderei dispor de um orçamento prévio?
Muss ich einen Vertrag oder eine schriftliche Vereinbarung unterschreiben? Do I have to sign a contract or a written agreement? Dois-je signer un contrat ou un accord sous forme écrite ? Terei de assinar algum contrato ou acordo escrito?
Wird mein Hausarzt oder meine Hausärztin in die Behandlung einbezogen? Will my family doctor be involved in the treatment? Est-ce que mon médecin traitant sera impliqué dans le traitement ? O meu médico de família participará de algum modo no tratamento?
Haben Sie ein Medikament verordnet bekommen ? Have you been prescribed any medication? Est-ce que l'on vous a prescrit un médicament ? Foi-lhe receitado algum medicamento?
Wie heißt das Medikament? What is the name of the medicine? Comment s'appelle le médicament ? Qual é o nome do medicamento?
Wie wird der Name des Medikaments ausgesprochen? How is the name of the medicine pronounced? Comment prononce-t-on le nom du médicament ? Como se pronuncia o nome do medicamento?
Kann ich ein vergleichbares, preiswerteres Medikament (Generika) einnehmen? Can I take a comparable, cheaper medication (generic drugs)? Puis-je prendre un médicament comparable, meilleur marché (générique) ? Poderei tomar algum medicamento equivalente, mais barato (um genérico, por exemplo)?
Wofür ist das Medikament genau? What exactly is the medicine for? Dans quel cas utiliser ce médicament ? Para que serve o medicamento exatamente?
Wie muss ich das Medikament einnehmen? How should I take this medicine? Comment dois-je prendre ce médicament ? Como devo tomar o medicamento?
Wann sollte ich das Medikament einnehmen? When should I take this medicine? Quand devrai-je prendre le médicament ? Quando devo tomar o medicamento?
Wie viele Einheiten (Tropfen, Tabletten) sollte ich einnehmen? How many units (drops, tablets) should I take? Combien d'unités (gouttes, comprimés) devrai-je prendre ? Que dose exata (ou quantos comprimidos, gotas, saquetas, ampolas, colheres, etc.) devo tomar de cada vez?
Über welchen Zeitraum muss ich das Medikament einnehmen? How long should I take the medicine? Sur quelle période dois-je prendre le médicament ? Durante quanto tempo terei de tomar o medicamento?
Wann fängt das Medikament an zu wirken? When does this medicine start working? À partir de quand est-ce que le médicament fera effet ? Quando começará o medicamento a fazer efeito?
Kann ich das Medikament absetzen, wenn ich mich besser fühle? Can I stop taking this medicine when I feel better? Puis-je cesser de prendre le médicament si je me sens mieux ? Posso parar de tomar o medicamento quando me sentir melhor?
Kann ich eine Folgepackung des Medikaments erhalten? Can I get a refill of this medicine? Puis-je recevoir une boîte supplémentaire du médicament ? Pode receitar-me mais uma embalagem para quando a primeira se acabar?
Welche Nebenwirkungen gibt es bei der Einnahme des Medikaments? What side effects may I notice from taking this medicine? Quels sont les effets secondaires de ce médicament ? Ao tomar este medicamento, com que efeitos secundários devo contar?
Wann sollte ich jemanden über die Nebenwirkungen informieren? When should I tell someone about the side effects? Quand est-ce que je devrai informer quelqu'un des effets secondaires ? Em que caso devo informar alguém sobre os efeitos secundários que eu venha a sentir?
Gibt es Medikamente, die mögliche Nebenwirkungen reduzieren? Are there any medications that can reduce possible side effects? Y a-t-il des médicaments qui réduisent les effets secondaires éventuels ? Haverá algum medicamento que atenue esses efeitos secundários?
Muss ich auf bestimmte Aktivitäten aufgrund der Medikamenteneinnahme verzichten? Do I have to stop activities because of taking this medicine? Dois-je renoncer à des activités à cause de la prise du médicament ? Terei de prescindir de alguma atividade por estar a tomar este medicamento?
Sollte ich bestimmte Speisen oder Getränke vermeiden? Should I avoid certain foods or drinks? Devrai-je éviter certains aliments ou boissons ? Deverei evitar algum alimento ou bebida?
Muss ich Medikamente, die ich zurzeit einnehme, absetzen, wenn ich das neue Medikament einnehme? Do I have to stop taking the medicine I am currently taking when taking the new medicine? Dois-je arrêter de prendre des médicaments que je prends actuellement si je prends le nouveau médicament ? Quando começar a tomar o novo medicamento terei de parar algum dos medicamentos que tomo atualmente?
Kann ich Vitamine zu mir nehmen, während ich das Medikament einnehme? Can I take vitamins while taking this medicine? Puis-je prendre des vitamines durant la prise du médicament ? Poderei tomar vitaminas enquanto estiver a tomar este medicamento?
Was sollte ich tun, wenn ich vergessen habe, das Medikament einzunehmen? What should I do if I forget to take this medicine? Que dois-je faire si j'ai oublié de prendre le médicament ? Que devo fazer, se me esquecer de tomar o medicamento?
Was sollte ich tun, wenn ich versehentlich eine höhere Dosis eingenommen habe als verordnet wurde? What should I do if I accidentally took a higher dose than prescribed? Que dois-je faire si par erreur j'ai pris une dose plus forte que celle prescrite ? Que devo fazer se, por engano, tomar uma dose superior à que me foi receitada?
Gibt es Untersuchungen, die bei mir durchgeführt werden müssen, während ich das Medikament einnehme? Are there any tests that I should undergo while I am taking this medicine? Y a-t-il des examens qui doivent être faits durant la prise du médicament ? Enquanto estiver a tomar o medicamento, terei de me submeter a algum exame?